Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam
Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYỄN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH C Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam CODE-SWITCHING IN BLOGS BY YOUNG BEAUTY BLOGGERS IN VIETNAMHiện Tượng Trộn Mâ Việt-Anh Trong Các Bài Viết Biogs Vê Làm Đẹp Cùa Một Sô Blogger TrèTại Việt NamMA THESISMajor ThesisMajor: English LinguisticsMajor code: 8220201.01HÀ NỘI-2019VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYỄN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH CODE-SWITCHING IN BLOGS BY YOUNG BEAUTY BLOGGERS IN VIETNAMHiệnHiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam
Tượng Trộn Mâ Việt-Anh Trong Các Bài Viết Bỉogs Vê Làm Đẹp Cùa Một Sô Blogger TrèTại Việt NamMA THESISMajor ThesisMajor: English LinguisticsMajor codeVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYỄN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH C Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam cate otherwise by proper use of quotes and references and has never been submitted to any other institution. This thesis has been submitted for examination with approval from the candidate"s supervisor.SignatureNguyên Thị Kim ChiiACKNOWLEDGMENTSI would like to acknowledge my most sincere gratitude t Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam owards my supervisor, Dr. Nguyen Thi Thu Thuy, without whose kind support and invaluable guidance, this thesis will be in complete failure. Her unfaltHiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam
ering encouragement and genuine motivation have planted great inspiration in me in fulfilling this research.I am also forever indebted my most profounVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYỄN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH C Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam reach the end of the thesis.Finally, I would like to express my deepest thanks to the Faculty of Graduate Studies, without whose support and assistance, I would not have been able to complete my whole journey of MA study as well as this MA thesis.iiABSTRACTThis research attempts to investigate the Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam language behavior of Vietnamese-English code-switching behavior presented in blogs, a typical mode of computer-mediated communication belonging to youHiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam
ng beauty bloggers in Vietnam. Although there have been exhaustive numbers of definition regarding the issue in question, the definition of code-switcVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYỄN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH C Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam he same conversation. In this research it is displayed through the genre of written text. The first goal of this study is to describe the presentation in which the linguistic patterns of Vietnamese-English code-switching are exhibited in journal entries written by five blog owners. The second purpos Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam e aims at evaluating the social functions that are positioned in such switches. As a result of this study, it is discovered that Vietnamese-English coHiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam
de-switched language in blogs is in fact an extension of language in spoken interaction, and there are some distinctive features in the distribution oVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYỄN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH C Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam addition, examples on the social functions of clarification, quotation, interjection, and repetition under unmarked choices of code-switching are identified and explained with in-depth illustrations.iii Hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYỄN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH CGọi ngay
Chat zalo
Facebook