KHO THƯ VIỆN 🔎

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         125 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: (Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

VIETNAM NATIONAL UNIV ERSITY, HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYỀN THỊ THUỲ TRANGUSING NOTEPA

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch AD AND VOICE REC ORDER TECHNOLOGY (AUDIONOTE) IN TEACHERS’ FEEDBACK TO IMPROVE THE CLASSROOM INTERPRETING PERFORMANCE OF UNIVERSITY STI DENTS MAJORING

IN TRANSLATION AND INTERPRETING AT A UNIV ERSITY IN HANOI(Sừ dụng công nghệ ghi âm đồng thòi với ghi chú (phần mềm Audionote) trong việc đua nhận xét (Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

của giáng viên đê cài thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành Biên phiên dịch tại một trường Dại học ờ Hà Nội)M.A. MAJOR PROGRAMME THESISFi

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

eld: English Teaching MethodologyCode: 8140231.01HÀ NỌI - 2020VIETNAM N ATION AL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STL DIES

VIETNAM NATIONAL UNIV ERSITY, HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYỀN THỊ THUỲ TRANGUSING NOTEPA

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch ASSROOM INTERPRETING PERFORMANCE OF UNIVERSITY STUDENTS MAJORING IN TRANSLATION AND INTERPRETING AT A UNIVERSITY IN HANOI(Sử dụng công nghệ ghi âm đồn

g thòi vói ghi chú (phần mềm Audionote) trong việc đưa nhận xét cùa giàng viên đê cài thiện kĩ nâng dịch nói cùa sinh viên chuyên ngành Biên phiên dịc (Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

h tại một trường Dại học õ’ Hà Nội)M.A. MAJOR PROGRAMME THESISField: English Teaching MethodologyC ode: 8140231.01Supervisor: Dr. Huỳnh Anh TuấnHÀ NỌI

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

- 2020DECLARATION1 hereby certify that lhe thesis entitled “I sing Notepad and Voice Recorder technology (Audionote) in teachers’ feedback to improve

VIETNAM NATIONAL UNIV ERSITY, HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYỀN THỊ THUỲ TRANGUSING NOTEPA

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch nd submitted in partial fulfilment of the Degree of Master of Arts al the Faculty of Post-Graduate Studies. University- of l anguages and Internationa

l Studies, Vietnam National University; Hanoi. I also declare that this work' is original and all the sources used in the paper were comprehensively d (Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

ocumented in the Reference list.iACKNOWLEDGEMENTSFor the accomplishment of this research study, I owe my profound indebtedness to a lot of people who

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

have given me tremendous support and valuable advice throughout the process of conducting my thesis.First of all. I would like to express my sincere g

VIETNAM NATIONAL UNIV ERSITY, HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYỀN THỊ THUỲ TRANGUSING NOTEPA

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch ent of this paper.Secondly, my sincere thanks go to Ms. Tran Thị Lan Anil. a senior lecturer in the Faculty of English Language Teacher Education. ULI

S - VNU. Not only did she help me come up with the initial research ideas and plan, but her enthusiastic and intellectual guidance and consultancy als (Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

o supported me a lot in the accomplishment of the whole study.Thirdly, I am deeply grateful to my two colleagues in my department, Ms. Vương Thanh Nhà

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

n and Mr. Lè Hãi Phong who kindly accepted to collaborate with me in the research procedure. Ms. Nhàn was the senior interpreter trainer who observed

VIETNAM NATIONAL UNIV ERSITY, HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYỀN THỊ THUỲ TRANGUSING NOTEPA

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch eintervention and post- intervention tests which were of pivotal importance to find out the answers to the research questions.Fourthly. I would like t

o thank all the lecturers at the Faculty of Post-Graduate Studies, ULIS - VNU for their valuable lectures which provide a solid base for my research.I (Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

also sincerely thank all the students in my Advanced Interpreting class who have actively taken part in the action research.Last but not least, my he

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

artfelt thanks go to my beloved family members for their tremendous love and support during the implementation of my thesis.iiABSTRACTTeachers' feedba

VIETNAM NATIONAL UNIV ERSITY, HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYỀN THỊ THUỲ TRANGUSING NOTEPA

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch hers’ feedback for language learners especially with the aid of technology, little has been done regarding feedback for interpreting students. Besides

, there has been a consensus among social scientists that computer-assisted feedback (including feedback through Audionote app) is likely to yield var (Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

ious merits in language classrooms; however, none has been written about the efficiency of this technology in interpreting classes. To find a tool tha

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

t helps giving feedback in interpreting classes more feed-forward. I conducted this action research study, aiming at shedding light on 1/ the students

VIETNAM NATIONAL UNIV ERSITY, HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYỀN THỊ THUỲ TRANGUSING NOTEPA

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch mance, 2/ the students ’ actual improvement level in their interpreting skills with the aid of Audionote feedback and 3/ possible hardships for the te

acher in the process of using the app. In this study, four data collection instillments, namely questionnaire, interview'. pre-intervention and post- (Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

intervention tests and teaching journal were used. The research results showed the students’ remarkably positive responses to and high evaluation of A

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

udionote in improving the teacher's feedback quality thanks to a variety of advantages including real-time comments which provided linguistic contexts

VIETNAM NATIONAL UNIV ERSITY, HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYỀN THỊ THUỲ TRANGUSING NOTEPA

(Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch , the students’ actual interpreting skill enhancement from the pre-intervention and postintervention tests was not as highly positive as the students’

responses regarding their interpreting skill improvement in the survey and interview. More notably, the teacher also encountered various challenges h (Luận văn thạc sĩ) sử dụng công nghệ ghi âm đồng thời với ghi chú (phần mềm audionote) trong việc đưa nhận xét của giảng viên để cải thiện kĩ năng dịch nói của sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch

ampering the procedure of applying the new technology in class.iii

VIETNAM NATIONAL UNIV ERSITY, HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYỀN THỊ THUỲ TRANGUSING NOTEPA

VIETNAM NATIONAL UNIV ERSITY, HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYỀN THỊ THUỲ TRANGUSING NOTEPA

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook