KHO THƯ VIỆN 🔎

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         90 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESCAO HƯYÈN TRANGA TRANSLATION QUA

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model ALITY ASSESSMENT OF THE VIETNAMESE VERSION OF CHAPTER 6 IN THE NOVEL “LADY CHATTERLEY’S LOVER” USING J. HOUSE’S MODEL(ĐÁNH GIÁ CHAT LƯỢNG BẤN DỊCH TIÉ

NG VIỆT CHƯƠNG 6 TIỀU TI1UYÉT NGl 01 TÌNH PHI NHÂN CHATTERLEY DựA TRÊN MÔ HÌNH CÙA HOUSE)MA MINOR THESISMajor: English LinguisticsCode: 60.22.02.01HAN Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

OI - 2014VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF 1 ANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESC AO HUYỀN TRANGA TRANS

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

LATION QUALITY ASSESSMENT OF THE VIETNAMESE VERSION OF CHAPTER 6 IN THE NOVEL “LADY CHATTERLEY’S LOVER” USING J. HOUSE’S MODEL(ĐÁNH GIÁ CHẤT LƯỢNG BÀN

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESCAO HƯYÈN TRANGA TRANSLATION QUA

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model .01Supervisor: Assoc. Prof. Dr. LÊ HÙNG TIẺNHANOI-2014DECLARATIONI, Cao Huven Trang, hereby declare that this thesis, which IS entitled “J translation

quality assessment of the Vietnamese version of Chapter 6 in the novel "Lady Chatteriey's lover" using J. House's model", has not been submitted as a Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

n exercise for a degree at this or any other university and it is entirely my own work as the result of my own original research. All materials used a

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

s references in this thesis are quoted clearly with their sources while data collection and results were comprehensively done by me.SignatureCAO HƯYÈN

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESCAO HƯYÈN TRANGA TRANSLATION QUA

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model m it is possible to give particular mention here.First and foremost. I would like to express my utmost gratitude to my advisor Assoc. Prof. Dr. I.c Hù

ng lien for his motivation, enthusiasm, and immense knowledge. From the early stage, it was his fascinating lectures on translation studies that inspi Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

red me to conduct this thesis. During the process this thesis was conducted. I have received his valuable guidance, insightful comments and sincere en

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

couragement that I would never forget. My sincerest thanks go to my tremendous mentor for encouraging my research and for allowing me to grow as a res

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESCAO HƯYÈN TRANGA TRANSLATION QUA

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model h urges me in completing this thesis.iiABSTRACTThe field of translation has never witnesses a strongly increase in the requirement for literary transl

ation before. Thanks to good translations, readers over the world are offered a chance to access and enjoy many timeless works. This field, however, i Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

nvolves various challenges. Therefore, this minor thesis aims at discovering many factors causing to these difficulties and suggesting several recomme

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

ndations to improve the quality of translation. More specifically, the thesis attempts to evaluate the quality of the Vietnamese version of Chapter 6

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESCAO HƯYÈN TRANGA TRANSLATION QUA

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model and cultural problems might be drawn as well. Furthermore, the study shows that the application of covert translation and abuse of some Vietnamese col

loquial expressions tend to lower the true value of the source text so that readers are likely to experience a “sloppy translation” with pornographic Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

rather than erotic scenes due to its preference of physical element to spiritual one.iiiLIST OF ABBREVIATIONSSL: Source LanguageTL: Target LanguageST:

Luận văn thạc sĩ a translation quality assessment of the vietnamese version of chapter 6 in the novel lady chatterleys lover using j houses model

Source Language Text

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESCAO HƯYÈN TRANGA TRANSLATION QUA

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESCAO HƯYÈN TRANGA TRANSLATION QUA

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook