KHO THƯ VIỆN 🔎

luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     WORD
Số trang:         90 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGESAND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYEN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH CO

luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam ODE-SWITCHING IN BLOGS BY YOUNG BEAUTY BLOGGERS IN VIETNAMHiện Tượng Trộn Mâ Việt-Anh Trong Các Bài Viết Blogs Vê Làm Đẹp Của Một Sô Blogger TrèTại Vi

ệt NamMA THESISMajor ThesisMajor: English LinguisticsMajor code: 8220201.01HÀ NỘ1-2019VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND I luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

NTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYEN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH CODE-SWITCHING IN BLOGS BY YOUNG BEAUTY BLOGGERS IN VIETNAMHiện T

luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

ượng Trộn Mã Việt-Anh Trong Các Bài Viết Bỉogs Vê Làm Đẹp Cùa Một Sô Blogger TrèTại Việt NamMA THESISMajor ThesisMajor: English LinguisticsMajor code:

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGESAND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYEN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH CO

luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam ate otherwise by proper use of quotes and references and has never been submitted to any other institution. This thesis has been submitted for examina

tion with approval from the candidate"s supervisor.SignatureNguyên Thị Kim ChiiACKNOWLEDGMENTSI would like to acknowledge my most sincere gratitude to luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

wards my supervisor, Dr. Nguyen Thi Thu Thuy, without whose kind support and invaluable guidance, this thesis will be in complete failure. Her unfalte

luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

ring encouragement and genuine motivation have planted great inspiration in me in fulfilling this research.I am also forever indebted my most profound

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGESAND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYEN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH CO

luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam reach the end of the thesis.Finally, I would like to express my deepest thanks to the Faculty of Graduate Studies, without whose support and assistanc

e, I would not have been able to complete my whole journey of MA study as well as this MA thesis.iiABSTRACTThis research attempts to investigate the l luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

anguage behavior of Vietnamese-English code-switching behavior presented in blogs, a typical mode of computer-mediated communication belonging to youn

luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

g beauty bloggers in Vietnam. Although there have been exhaustive numbers of definition regarding the issue in question, the definition of code-switch

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGESAND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYEN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH CO

luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam e same conversation. In this research it is displayed through the genre of written text. The first goal of this study is to describe the presentation

in which the linguistic patterns of Vietnamese-English code-switching are exhibited in journal entries written by five blog owners. The second purpose luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

aims at evaluating the social functions that are positioned in such switches. As a result of this study, it is discovered that Vietnamese-English cod

luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

e-switched language in blogs is in fact an extension of language in spoken interaction, and there are some distinctive features in the distribution of

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGESAND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYEN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH CO

luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam ddition, examples on the social functions of clarification, quotation, interjection, and repetition under unmarked choices of code-switching are ident

ified and explained with in-depth illustrations. luận văn thạc sĩ hiện tượng trộn mã việt anh trong các bài viết blogs về làm đẹp của một số blogger trẻ tại việt nam

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGESAND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIESNGUYEN THỊ KIM CHIVIETNAMESE-ENGLISH CO

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook