Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald
Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIEST1<1£II THU HANGAN ENGLISH - VIET Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald TNAMESE TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT ON “THE GREAT GATSBY” BY F. SCOTT FITZGERALDDẤNH GIÁ C HẤT LUONG BÁN Die H ANH - VIET TÁC PHẢM “ĐẠI GIA GATSBY” CỦA NHÀ VAN F. scon FITZGERALDM.A TĨĨESĨSField: English LinguisticsCode: 60220201HANOI - 2015VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAG Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald ES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUAI E STUDIESTRIẸU TIIIJ IIẰNGAN ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT ON “TTTE GREAT GLuận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald
ATSBY” BY F. SCOTT FITZGERALDDÁNIT GTÁ CĨTẤT LƯỢNG BẤN DTCTT ANTI - VTẸT TẤC PĨTẤM “DẠT GIA GATSBY” CÙA NTTÀ VAN F. SCOTT FITZGERALDM.A THESISField: EVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIEST1<1£II THU HANGAN ENGLISH - VIET Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald glish-Vietnamese Translation Quality Assessment on The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald”, which is submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Ans. is the result of my own work. I have provided fully documented references to the works of others. The material i Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald n this thesis has not been submitted for any other formal course of study.SignatureDale:ACKNOWLEDGE M ENTSThis thesis would not have been made possiblLuận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald
e without the guidance and the support of individuals who contributed and extended their valuable assistance in the preparation and completion of thisVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIEST1<1£II THU HANGAN ENGLISH - VIET Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald towards research topic and research progress. Without his continuously constructive feedback and overwhelming encouragement, the graduation paper could not come into being.Besides. I wish to thank my warm-hearted family for their immense tenderness, deep empathy, inspiration and support to show me Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald throughout upheavals and realize tremendous ambition. I also wish to thank genuine companions and colleagues always beside me.iiABSTRACTNeedless to saLuận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald
y. people today can approach innumerable foreign literature works through their translations: however, the questions regarding the quality of a good tVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIEST1<1£II THU HANGAN ENGLISH - VIET Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald nslation quality assessment on the Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald.”This study firstly aims at reviewing different models for translation qualityassessment all over the world and indicating the comprehensive model for assessing the translation of literary works, which is the model proposed by Ho Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald use (1997). Secondly, based on the model proposed by House (1997). the study assesses the translation quality of "The Great Gatsby” - an American mastLuận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald
erpiece translated into a host of different languages including Vietnam.rhe major methods adopted throughout the study include both qualitative and quVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIEST1<1£II THU HANGAN ENGLISH - VIET Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald ndings reveal a number of mismatches in comparison with the source text. On the basis of such findings, implications for literary translations are drawn out. Hopefully, the study' proves beneficial to translators and researchers who share the same topic interest.iiiTABLE OF CONTENTSSTATEMENT OF AUTH Luận văn thạc sĩ an english – vietnamese translation quality assessment on the great gatsby by f scott fitzgerald ORSHIP..................................................iVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIEST1<1£II THU HANGAN ENGLISH - VIETVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIEST1<1£II THU HANGAN ENGLISH - VIETGọi ngay
Chat zalo
Facebook