Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises
Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises
UNIVERSITE NATION ALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGLES ET D’ETl DES INTERNATIONALES DEPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANCAISES— -ỔS Ê3 —Mémoire de f Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises fin d'etudes universitairesSlijet: Erreurs dans la traduction du syntagme noniinalisé dutTanẹais en vietnamien chez les étudỉants du Departement de Langue et de Culture franchisesSous la direction de Madame Nguyễn Thu Hà Realise par: Lê Minh PhươngClasse: 11F5Hanoi - 2015ĐẠI HỌC ỌUÕC GIA HÀ NỌI TRƯỜ Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises NG ĐẠI HỌC NGOẠI NGƯ KHOA NGÔN NGƯ VÀ VĂN HÓA PHẤPKIIOÁ LVẠN TOT NGIIIẸPTÊN ĐÈ TÀINhững lỗi thường gặp cúa sinh viên khoa thứ tư khoa Ngón ngữ và VãnErreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises
hóa Pháp khi dịch cụm danh từ danh ngũ hóa từ tiếng Pháp sang tiếng ViệtGiáo viên hướng dần : Nguyền Thu Hã Sinh viên: Lê -Minh PhưưngKhoá: ỌII2011IIÀUNIVERSITE NATION ALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGLES ET D’ETl DES INTERNATIONALES DEPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANCAISES— -ỔS Ê3 —Mémoire de f Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises terai toutes les sanctions en cas de plagiat.Hanoi, le 19 mai 2015.Lè Minh PhươngiREMERCIEMEMSJe liens à remercier sinccremenl Madame Nguyen Thu Hà. pour son entliousiasine. ses conseils pertinents et ses encouragements qu’elle m'a reserve loul au long de la realisation de mon mcmoirc.Qu’il me soil Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises perm is cgalcmcnl de remereier de loul cccur lous les professeurs pour leur enseignement dévoué au corns de mes années d'eludianlc à riJnivcrsilc de IErreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises
.angues cl dTiudes inlcmationalcs.Mes remerciements parliculiers soul adressés à tons mes chers amis en quatrième année grace à qui je puisse accompliUNIVERSITE NATION ALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGLES ET D’ETl DES INTERNATIONALES DEPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANCAISES— -ỔS Ê3 —Mémoire de f Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises etnamien. Et puis nous analyserons et comparerons le syntagme nominalisé íranẹais avec le syntagme vietnamien. Enfm. en appliquant ses résultats, nous analyserons les copies des erreurs des étudiants du Departement de Langue et de Culture íranẹaises. de rưniversité de Langues et d’Etudes internation Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises ales pour trouver leurs erreurs courantes et proposerons les traductions équivalentes.iiiTABLE DE MATIEREINTRODUCTION1Raisons du choix de recherche...Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises
................................I2Objet de recherche..............................................2UNIVERSITE NATION ALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGLES ET D’ETl DES INTERNATIONALES DEPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANCAISES— -ỔS Ê3 —Mémoire de fUNIVERSITE NATION ALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGLES ET D’ETl DES INTERNATIONALES DEPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANCAISES— -ỔS Ê3 —Mémoire de fGọi ngay
Chat zalo
Facebook